我知道我是不自量力啦,但是我真的好喜歡這致詞,所以就不管了,如果有翻譯不好的,麻煩指教一下,我也多學一些。 ====== 以下是致詞本文與翻譯 ====== Thank you very much. 謝謝⋯⋯ (這句就別翻了吧) R...
寫 Web 或是 Android 程式時,常常會看到 Mainfest 的英文出現,大家好像也不大翻譯,說明或是介紹時,就說"mainfest",但是這到底中文是什麼呢? 對這名詞有興趣的,應該都會 Google 一下,如果你跟我的 Googl...
Pubic 跟 Public 乍看起來,很像,對不對?!很像對吧,但是千萬別看錯唸錯啊!差一個「L」可是會鬧大笑話的。 來看看字典解釋:
這兩個字只差一個「L」,Pubic 說真的用的人算不多,真的有人把 Pubic hair 唸成...
其實還不只代價兩千萬美金,還包含了連三季營業額掉了6%,還有股價跌!
先說,這篇文章無關兩性與平權,我只是想要討論做事方法的重要性。 美國 Business Insider 在四月初的發了一篇文章:“抵制Target超乎意料成功”,此文...
今天一直在想網頁的設計,突然想到一個很有趣的問題,程式設計與視覺設計,根本就是用左跟右腦的,那......程式設計師做不出好視覺設計,可以充分了解,但是,為什麼視覺設計,UX,UI設計師可以寫程式碼? 一樣是在網路上翻翻找找的開始,也一樣就岔題...
剛剛在查 in the nutshell 這詞是啥意義,才發現,哇哈,英文 nut 這個堅果可真是厲害啊,用途廣大又夠貼近人生,厲害。
堅果: nut 最常用、最基本的英文原意,就是松鼠愛吃的堅果,以前我都以為只有樹上長的才可以叫做 n...
先說我建議的結論:
網路雲端服務越來越成熟了,Email service provider (電子郵件服務提供商)應該是最成熟的了,所以就像很多人說的:"Don't re-invent the wheel",這句話中文還真難翻譯,基本...
又到了英文課時間了,今天要講的是 CSS 的 selectors 選擇器⋯⋯ 說笑了,其實,只是我自己想做個筆記,一切又是因為那個萬惡的 Turbolinks,我又碰到了奇怪的怪異 javascript 行為,一路查 Bug 到無解,因為 B...
一堆台灣人一見到老外或是上網就先說:「My English is poor」,也沒對會錯啦,但是,很多人英文其實都說的不錯,再說,英文本來就不是我們的母語,說不好很正常啊,我也沒見到幾個老外說中文說得好的,更不要說寫中文了。 那要怎麼說我英文...
又開學了,時間過得好快,這已經是我在美國的第三個學期了,現在學費不用出了,想當然應該要多選幾門克撈本才對,想得美,學校也不是笨蛋,有上限啦,而且這學期我選了兩門七字頭的課,有一門還是系主任、...